Job as a translator: How?

Talk about anything in here.

Job as a translator: How?

Postby Azier the Swordsman » Mon Jan 05, 2004 9:00 pm

I want to begin a new career as a translator sometime in the future (Japanese to English or Spanish to English) in order to save up money for Full Sail. Question is: How do I do it? Do I have to get a degree?
User avatar
Azier the Swordsman
 
Posts: 3109
Joined: Sat Oct 11, 2003 10:00 am
Location: Earth

Postby andyroo » Mon Jan 05, 2004 9:11 pm

Translaters in the United States are particularly useful in Hospitals. If you live in a heavily hispanic area then chances are the doctors are going to need someone to translate since not all of them can speak English or even want to and not all doctors in the U.S. know multiple languages, in this case Español. That's all I can think for now. I guess being some sort of a guide in some industry would be another job.
"As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him." ~Proverbs 10:26
†
The Ideas Behind Anime |

The difference between intelligence and stupidity is that intelligence has its limits.
A proud member of P.I.E. -- Pictures of Inkhana for Everyone! Join the fight!
User avatar
andyroo
 
Posts: 815
Joined: Tue Jun 10, 2003 11:00 am
Location: Alabama

Postby Ashley » Mon Jan 05, 2004 9:35 pm

Andy hit it right on the head. My mother's a nurse and the hospitals have a huge demand for translators; and they get paid big bucks too. ESPECIALLY if you specialize in a less-than-popular language too, like Portugese or Mandarin. But definately go hit up your local hospitals and I can almost guarantee you'll get a position.
Image
User avatar
Ashley
 
Posts: 7364
Joined: Mon May 26, 2003 10:00 am
Location: Fort Worth, Texas

Postby shooraijin » Tue Jan 06, 2004 3:33 am

Hospital translators usually need some sort of certification, but this isn't hard to come by and many community colleges or specialized medical vocational schools offer them.

For Spanish<->English, usually a separate language degree isn't necessary due to the high demand for translators (and this is also true for Mandarin Chinese and Vietnamese in some areas), but many jobs will require certification or some sort of testing to establish competency, and those that don't usually don't require a full time translator. What languages are in demand in your area depends on where you are :)

For other less common languages, you will probably need a degree of some sort, at least an Associate's with some sort of certification, or a Bachelor's equivalent. Specialized occupational translators may even need some specific training in that particular field.
"you're a doctor.... and 27 years.... so...doctor + 27 years = HATORI SOHMA" - RoyalWing, when I was 27
"Al hail the forum editting Shooby! His vibes are law!" - Osaka-chan

I could still be champ, but I'd feel bad taking it away from one of the younger guys. - George Foreman
User avatar
shooraijin
 
Posts: 9927
Joined: Thu Jun 26, 2003 12:00 pm
Location: Southern California

Postby cbwing0 » Tue Jan 06, 2004 5:48 am

andyroo wrote:Español.


What do you do to get the n like that?
User avatar
cbwing0
 
Posts: 2728
Joined: Mon Nov 17, 2003 10:00 am

Postby Azier the Swordsman » Tue Jan 06, 2004 3:20 pm

I am studying the Japanese language currently, however, I plan on going to college to learn Spanish. Spanish is definately going to be in high demand where I live, where there are a lot of Hispanic people.
User avatar
Azier the Swordsman
 
Posts: 3109
Joined: Sat Oct 11, 2003 10:00 am
Location: Earth

Postby andyroo » Tue Jan 06, 2004 4:39 pm

cbwing0 wrote: What do you do to get the n like that?

I used & #241;. Get rid of the space between the & and #, then you will get ñ . You can also use the internation keyboard by going to start>settings>control panel>Kebyboard; in Keyboard click on Language tab, click properties select United Stats-International, click ok, and click ok again for the main window. The way you would type the ñ would be by typing ~n which would create ñ . I don't like using it though because it requires you to click the same special character (that would be ~ and ' and `) twice for it to show up. If there is a different way for XP somebody speak. I think Shoo has explained how to do something similar on Mac OS X in another thread- don't know where though.
"As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him." ~Proverbs 10:26
†
The Ideas Behind Anime |

The difference between intelligence and stupidity is that intelligence has its limits.
A proud member of P.I.E. -- Pictures of Inkhana for Everyone! Join the fight!
User avatar
andyroo
 
Posts: 815
Joined: Tue Jun 10, 2003 11:00 am
Location: Alabama

Postby shooraijin » Tue Jan 06, 2004 8:32 pm

In Mac OS X, go to the System Preferences app, then select International and Input Menu. Click Character Palette, and then you can choose characters of any kind from a list available from the little flag that appears in the menu bar now.

There are other input methods for various languages, but the only ones I use on a regular basis are Español and 日本語.
"you're a doctor.... and 27 years.... so...doctor + 27 years = HATORI SOHMA" - RoyalWing, when I was 27
"Al hail the forum editting Shooby! His vibes are law!" - Osaka-chan

I could still be champ, but I'd feel bad taking it away from one of the younger guys. - George Foreman
User avatar
shooraijin
 
Posts: 9927
Joined: Thu Jun 26, 2003 12:00 pm
Location: Southern California


Return to General

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 390 guests